Разделы сайта
Выбор редакции:
- Пусть школьник почитает фантастическую трилогию
- Самые короткие басни крылова которые легко учатся
- Ты сер, а я, приятель, сед Анализ басни Волк на псарне
- Главный пограничник советского союза
- День образования военной инспекции минобороны рф Военная инспекция министерства обороны российской федерации
- Причины восстания черниговского полка
- Азот и его соединения Союз азота с алюминием 6 букв
- Консультация для родителей "Детям о космосе" консультация (подготовительная группа) на тему Дети должны знать и называть
- Андрей Фурсов «Вперед, к победе!
- Сравнительный оборот с союзом «чем …, тем …» с примерами
Реклама
Надо ставить запятую или нет - самозванцы копирайтинга. Знаки препинания при обособленных членах предложения Вероятнее всего запятые |
Обороты со значением включения, исключения и замещения , называющие предметы, включенные в ряд однородных членов или, наоборот, исключенные из него, или предметы, замещающие другие, выделяются или не выделяются запятыми по условиям контекста. Такие обороты включают предлоги и предложные сочетания кроме, наряду с, помимо, (не) исключая, за исключением, включая, сверх, вместо и др. Обособление обязательно при следующих условиях: расположение в абсолютном начале предложения; расположение между подлежащим и сказуемым (разрыв их связи); расположение между управляющим словом и управляемым (разрыв их снязи): Когда наступили трудные годы Гражданской войны, Лизе, наряду со всеми , пришлось искать службу (Фед.); Отряд, за исключением трех-четырех человек «бездомных» , по обыкновению распался на группки (Фад.); Работа, имеющая, помимо всего , и большое чисто научное значение (Пауст.); Со всеми на пароходе, не исключая и молчаливого буфетчика , Смурый говорил отрывисто (М. Г.); Многие существующие проблемы и тенденции, включая человеческий фактор , обозначены в докладе (газ.); Сверх Григорьева ожидания , орудийный огонь не внес заметного замешательства в ряды красных (Шол.). Ср.: Я оказался в колонне демонстрантов наряду с другими . – Наряду с другими , я оказался в колонне демонстрантов (начало предложения); Я, наряду с другими , оказался в колонне демонстрантов (между подлежащим и сказуемым); – Я оказался, наряду с другими , в колонне демонстрантов (между управляющим и управляемым словом).
В настоящее время различия в значениях оборотов со словом кроме не сказываются на пунктуации: и в том и в другом случае предусмотрено выделение запятыми. Однако в прошлом обороты со значением включения знаками препинания не выделялись. Ср.: Кроме учителей на собрание пришли и ученики. – Кроме учителей , на собрание никто не пришел . Он медленно обходил все гавани и все причалы – неимоверно худой и торжественный, как Дон Кихот, опираясь вместо рыцарского копья на толстую палку (Пауст.) предлог вместо имеет значение «взамен» (опирался на палку, а не на копье). Предлог вместо может иметь и одно из значений предлога за . В этом случае оборот с вместо не обособляется: Он сел в кабину машины вместо шофера (за шофера, в качестве шофера). Обособляются обороты с сочетаниями кроме как : Мы и зла-то никому, кроме как медведям, не делаем (Марк.). Русский язык один из самых сложных в мире. Огромное количество правил и исключений приводит к тому, что овладеть языком на хорошем уровне сложно не только иностранцам, но и коренным жителям России. При написании и редактирования текстов часто требуется освежить в памяти правила русского языка. Чтобы каждый раз не обращаться к Гуглу или Яндексу, я собрал в своем блоге самые важные правила. А начать я хочу с правил пунктуации в русском языке. Ставить запятую или нет«Кроме того » - выделяется запятыми всегда (и в начале, и в середине предложения). «Скорее всего » в значении «очень вероятно, вероятнее всего» - выделяется запятыми. Например: «Конечно, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал». В значении «быстрее всего» - не выделяется. Например: «Этим путем скорее всего можно было прийти к дому». «Скорее » не выделяется запятыми:
«Скорее » отделяется запятой, если это вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (в значении «скорее говоря» или «вероятнее всего»). Например: «Его нельзя назвать умным человеком - скорее, он себе на уме». «Конечно же
», «конечно
» - не выделяется запятыми в начале ответной реплики, произносимой тоном уверенности, убежденности: «Конечно же это так!». Выражения «в общем », «в общем-то » обособляются в значении «короче говоря, словом», тогда они являются вводными и выделяются запятыми. «Прежде всего » обособляются запятыми как вводные слова в значении «во-первых». Например: «Прежде всего, он довольно способный человек». Запятая не ставится, если эти слова употребляются в значении «сначала, сперва». Например: «Прежде всего нужно обратиться к специалисту». Запятая после «а », «но » и т д. не нужна: «Но прежде всего, хочу сказать». При уточнении выделяется весь оборот: «Есть надежда, что эти предложения, прежде всего со стороны Минфина, не будут приняты или будут изменены». «По крайней мере », «по меньшей мере » - обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере». «В свою очередь » - не выделяется запятой в значении «со своей стороны», «в ответ, когда наступила очередь». А в качестве вводных обособляются. «В буквальном смысле » - не вводное, запятыми не выделяется. «Следовательно
». Если в значении «стало быть, таким образом, значит», то запятые нужны. Например: «Так вы, следовательно, наши соседи». «Как минимум
». Если в значении «самое меньшее», то без запятых. Например: «Как минимум вымою посуду»; «Он допустил как минимум десяток ошибок». «То есть если », «особенно если » - запятая, как правило, не нужна. «То есть
» не является вводным словом и не выделяется запятыми с обеих сторон. Это союз, запятая ставится перед ним (а если в каких-то контекстах и ставится запятая после него, то по другим причинам: например, чтобы выделить некую обособленную конструкцию или придаточное предложение, которые идут после него). «Во всяком случае » выделяются запятыми как вводные, если они употреблены в значении «по крайней мере». «Помимо того
», «помимо этого
», «помимо всего (прочего)
», «кроме всего (прочего)
» обособляются как вводные. «Благодаря этому », «благодаря тому », «благодаря тому-то » и «наряду с тем-то » - запятая, как правило, не требуется. Обособление факультативно. Наличие запятой ошибкой не является. «Тем более » - без запятой. «Тем более когда », «тем более что », «тем более если » и т.п. - запятая нужна перед «тем более». Например: «Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение», «тем более если имеется в виду», «отдыхайте, тем более что вас ждет много работы», «не сидеть же вам дома, тем более если партнер приглашает на танцы». «Причем » - выделяется запятой только в середине предложения (слева). «Тем не менее
» - запятая ставится в середине предложения (слева). Например: «Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить». Если «однако » в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится. (Исключение - если это междометие. Например: «Однако, какой ветер!»). «В конце концов » - если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится. «Действительно » не выделяется запятыми в значении «в самом деле» (то есть если это обстоятельство, выраженное наречием), если оно синонимично прилагательному «действительный» - «настоящий, подлинный». Например: «Сама кора у нее тонкая, не то что у дуба или сосны, которым действительно не страшны горячие солнечные лучи»; «Ты действительно очень устал». «Действительно » может выступать в роли вводного и обособляться. Вводное слово отличается интонационной обособленностью - выражает уверенность говорящего в истинности сообщаемого факта. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста. «Из-за того что » - запятая НЕ нужна, если это союз, то есть если можно заменить на «потому что». Например: «В детстве он проходил медицинскую проверку, из-за того что воевал во Вьетнаме», «может, все из-за того, что люблю, когда поет человек» (запятая нужна, т.к. на «потому что» заменить нельзя). «Так или иначе
». Запятая нужна, если в значении - «как бы то ни было». Тогда это вводное. Например: «Она знала, что, так или иначе, она Анне выскажет все». Всегда без запятых
Запятая не ставится в начале предложения
Запятая ставится в зависимости от положения слов(а) в тексте«Наконец » в значении «наконец-то» - запятыми не выделяется. «И это при том, что …» - в середине предложения запятая ставится! «Исходя из этого , …» - в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» - запятая не ставится. «Ведь если…, то… » - запятая перед «если» не ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза - «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится. «Меньше чем на два года …» - запятая перед «чем» не ставится, т.к. это не сравнение. Запятая перед «Как » ставится только в случае сравнения. Например: «Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» - запятая ставится, т.к. есть существительное «политики». НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» - перед «как» запятая не ставится. «Дай бог », «не дай бог », «ради бога » - запятыми не выделяется. НО: запятые ставятся c двух сторон:
Кое-что о вводных словахЕсли вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию - запятая нужна. Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали». Если вводное слово убрать или переставить нельзя, то запятая после союза (обычно при союзе «а») не ставится. Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…». Если вводное слово можно изъять или переставить, то запятая нужна после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом, т. е. не образуются спаянные сочетания типа «а значит», «а впрочем», «а следовательно», «а может быть» и т. п. Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала». Если в начале предложения стоит сочинительный союз (в присоединительном значении) «и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др, а потом вводное слово, то запятая перед ним не нужна. Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно». Бывает редко: если в начале предложения стоит присоединительный союз, а вводная конструкция выделяется интонационно, то запятые нужны. Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее». Основные группы вводных слов и словосочетаний(выделяются запятыми + с обеих сторон, если в середине предложения) 1. Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.д.) в связи с сообщением:
2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность и т.д.):
3. Указывающие на источник сообщаемого:
4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:
5. Указывающие на приемы и способы оформления высказываемых мыслей:
6. Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым фактам:
7. Указывающие оценку меры того, о чем говорится:
8. Показывающие степень обычности сообщаемого:
9. Выражающие экспрессивность высказывания:
Устойчивые выражения со сравнением пишутся без запятых
Пара слов об однородных членах предложенияНе являются однородными и поэтому не разделяются запятой следующие устойчивые выражения:
Общее правило: запятая не ставится внутри цельных выражений фразеологического характера, образованных двумя словами с противоположным значением, соединенными повторяющимся союзом «и» или «ни». Никогда не разделяются запятой1. Глаголы в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель.
2. Образующие смысловое единство.
3. Парные сочетания синонимичного, антонимичного или ассоциативного характера.
4. Сложные слова (вопросительно-относительные местоимения, наречия, которым что-то противопоставлено).
Cтраница 2 из 2 Знаки препинания при обособленных приложениях1. Распространенные приложения, стоящие после определяемого слова – существительного или местоимения, а также отделенные от них другими членами предложения или относящиеся к отсутствующему члену предложения, обособляются запятыми. Например: Володя, семнадцатилетний юноша, некрасивый, болезненный и робкий, сидел в беседке (Ч.); Вспомнилась маленькая девочка, племянница Спирьки (Шукш.); В «Последнем сроке» от нас вот так ушла старуха Анна, в «Прощании с Матёрой» – Матёра, остров на реке Ангаре (Зал.); Вон она, хищница подводного мира , плещется на вешнем льду (Аст.); Они, мать и обе дочери , были дома (Ч.); Они очень разные, эти строки , они противостоят друг другу (Зал.); Он думал всю эту ночь, Вершинин-старший (Зал.); Он был горек и духовит, этот крылатый, степной, восточный ветер (Шол.); …Но «база» была такой же точно, как в Вейске, дряхлое наследство старых русских городов (Аст.); Она ласкаться не умела к отцу, ни к матери своей. Дитя сама , в толпе детей играть и прыгать не хотела… (П.). 2. Наряду с запятыми, распространенные приложения могут выделяться тире: а) если приложение имеет значение уточнения или пояснения. Например: Рязанцев и Зоя – его жена – были из одного класса (Зал.); И теперь двое дядей по отцу и Иван Маркович – дядя матери – решают задачу (Ч.); б) если приложение достаточно распространено. Например: Беллетрист Бескудников – тихий, прилично одетый человек с внимательными и в то же время неуловимыми глазами – вынул часы (Булг.); в) если приложение стоит в конце предложения. Например: Наконец появился и механик – молодой парень, еще не снявший институтского значка (Расп.); Пахнет дождем – нежным и вместе с тем острым запахом влаги, сырых садовых дорожек (Пауст.); Какая она была твердая и ласковая – эта невысокая, довольно полная женщина (Зал.). Такие приложения обладают большой самостоятельностью, часто содержат в себе развернутую характеристику предмета или лица. Например: А они все-таки были – мальчик , беленький и робкий, в старой затасканной гимназической форме, с подвязанными черной косынкой ушами, и девочка , в клетчатом, не по росту большом, ватерпруфе (М.Г.); г) если в приложении повторяется то же слово, что и определяемое: Но он [страх] явился уже в новой форме – в форме тоскливой , ожидающей, неотвязной боязни (М. Г.). 3. Распространенные приложения, стоящие перед определяемым словом, выделяются запятыми: а) если имеют, кроме определительного значения, еще и обстоятельственный оттенок. Например: Добрый и отзывчивый человек , новый учитель быстро завоевал уважение и любовь учеников. Если распространенное приложение не имеет обстоятельственного значения, то оно не выделяется: Четвертой бригады дежурный бригадир Зырянский дежурство по колонне принял (Мак.); б) если относятся к личным местоимениям. Например: Мещанин по происхождению, выучившийся грамоте в келье монастыря , он, разумеется, не читал «светских» книг, бывших у нас в библиотеке… (Ст.); Грузин, князь Шакро Птадзе, один сын у отца, богатого кутаисского помещика , он служил конторщиком на одной из станций Закавказской железной дороги и жил вместе с товарищем (М. Г.). 4. Нераспространенные приложения обособляются или не обособляются в зависимости от места расположения по отношению к определяемому слову, от наличия или отсутствия при определяемом слове других определений. 1) Не обособляются нераспространенные приложения, относящиеся к именам собственным, если стоят перед определяемым существительным. Например: На шум прибежала из барышниных комнат горничная Дуняша (Купр.). 2) Обособляются (знаками тире или запятыми) приложения, выраженные именами собственными и относящиеся к нарицательным существительным. Такие приложения имеют уточняющий характер и располагаются после определяемых слов. Например: Жене его – Алевтине – не очень хотелось летом в деревню (Шукш.); Обе старшие девочки, Катя и Соня, стали зорко следить за мальчиками (Ч.). То же при уточняющих приложениях, относящихся к личным местоимениям: Он, Саша , не получил почти никакого образования (Ч.). 3) Обособляются нераспространенные приложения, выраженные нарицательными существительными и стоящие после определяемого слова, уже имеющего определения. Например: Человек этот, с мешком на плече, солдат , остановился (Л. Т.). Реже такие приложения обособляются при нераспространенном определяемом существительном (с целью не дать им слиться с определяемым именем). Например: А враги, дурни , думают, что мы смерти боимся (Фад.). Сравните: А враги-дурни думают … При отнесенности к личным местоимениям место приложения не играет роли, оно обособляется всегда: Инженер, он великолепно знал свое дело; Он, инженер, великолепно знал свое дело. 5. Обособляются запятыми приложения, имеющие при себе присоединяющие их слова (по имени, по фамилии, по прозвищу, по происхождению, родом и др.), а также союзы как (при осложненности причинным значением) и или (при пояснительном значении). Например: У дяди Николая Успенского был сын – гимназист, по имени Глеб (Чук.); Председателя артели я знаю давно. Это был его сверстник, по прозвищу Рудня , крестьянин соседнего села (Фед.); Вскорости в Зоську влюбился молодой инженер, по фамилии Рубщиков, по имени Роман (Аст.); Муж ее, пан Стаc, по происхождению поляк , работал продавцом в магазине (Аст.); Ему, как человеку робкому и необщительному , прежде всего бросалось в глаза то, него у него никогда не было, а именно – необыкновенная храбрость новых знакомых (Ч.); Как лицо служебное, милицейское , Сошнин привык знакомиться с разным народом (Аст.); Лидия, или , как ее звали дома, Лида , говорила больше с Белокуровым, чем со мной (Ч.). Приложения, присоединяемые словами по имени, по фамилии, по прозвищу , могут не обособляться, если они имеют основное, выделительное значение, т.е. не являются уточнением или пояснением впереди стоящего определяемого слова. Например: Завел он себе медвежонка по имени Яша (Пауст.); Нас интересует профессор по фамилии Петров . Приложение с союзом как надо отличать от оборота со значением «в качестве». Сравните: Он, как инженер , должен быть руководителем стройки (будучи инженером, должен руководить ; приложение). – Он приехал на стройку как инженер. 6. Приложения отделяются одиночным тире (второе тире поглощается другим знаком или опускается): а) если приложение относится к одному из однородных членов предложения. Например: На собрании выступили слесарь, тракторист – мой брат , агроном и сельский учитель; б) при наличии ряда стоящих впереди определяемого слова однородных приложений. Например: Современник Льва Толстого, Чехова и Горького, Н. Рериха и Рахманинова, страстный и даже пристрастный свидетель бурных революционных событий в России – Бунин нередко спорил с историей, с веком, с современниками (Л. Кр.); в) если приложение относится к ряду однородных определяемых слов. Например: На пушкинский праздник в Михайловское приехали поэты, прозаики и драматурги – москвичи ; г) если по условиям контекста после приложения стоит запятая. Например: Проходя вдоль своего вагона – нашего временного жилища , увидели мы в окне знакомую физиономию (тире поглощается запятой, отделяющей деепричастный оборот); д) если приложение имеет более конкретное значение в сравнении со значением определяемого слова. Например: Источник силы от матери – родной земли представляется для всех источником важным и целебным (второе тире опущено). В последних двух случаях возможно и выделение запятыми. 7. В особых случаях приложения, распространенные и нераспространенные, могут отделяться точкой (при расчленении предложения). Например: …Дом скромно жмурился и покорно уходил в землю между глухими торцами двух панельных сооружений. Достопримечательность, путевая веха, память детства и добрый приют людей (Аст.). При сочетании приложений возможно сочетание знаков (запятых и тире). Например: По ночам часто плакал во сне пес, по прозванию Фунтик, – маленькая рыжая такса (Пауст.). Наряду с предлог Обстоятельственные обороты «наряду с + существительное» могут выделяться знаками препинания (запятыми). Подробнее о факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Приложении 1. () И по неясной для него самого аналогии в его воспоминании наряду с этой темной фигурой возникала другая, вставал в душе эпизод далекого детства . В. Короленко, Федор Бесприютный. И казалось минутами, что они едут на какой-то праздник; странно, но почти все ехавшие на казнь ощущали то же и , наряду с тоскою и ужасом , радовались смутно тому необыкновенному, что сейчас произойдет. Л. Андреев, Рассказ о семи повешенных. Я полагаю, впрочем, что это была совсем не черепаха, а глиптодон – животное из семейства броненосцев, водившееся на Земле в плиоценовую эпоху третичного периода наряду с огромными муравьедами, гигантскими ленивцами, мастодонтами и громадными носорогами. В. Обручев, Плутония. На первых порах чего только , наряду с похвалами моему художеству , не наслушался я! В. Катаев, Трава забвенья. Словарь-справочник по пунктуации. - М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ . В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова . 2010 . Смотреть что такое "наряду с" в других словарях:наряду - наряду … Орфографический словарь-справочник наряду - наряду/ … Правописание трудных наречий НАРЯДУ - НАРЯДУ, нареч., с кем (чем). Одинаково, наравне. Выступает н. с лучшими спортсменами. Наряду с кем (чем), предл. с твор. вместе с кем чем н., одновременно с чем н. Наряду с лечением проводится профилактика. Наряду с мастерами в бассейне… … Толковый словарь Ожегова НАРЯДУ - НАРЯДУ, нареч., с кем чем (книжн.). Одинаково, на одинаковых условиях. Женщины работали наряду с мужчинами. || Вместе с кем нибудь, наравне, одновременно с чем нибудь (книжн.). Наряду с трамваем мы пользуемся автобусом. Сознался во всем, но… … Толковый словарь Ушакова наряду - нареч. с кем чем. 1. Одинаково, на одинаковых правах, условиях; наравне. Выступать н. с лучшими спортсменами. 2. Одновременно, вместе с кем, чем л. Получить орден н. со всеми участниками экспедиции. ◁ Наряду с этим; наряду с тем что, союз. Книжн … Энциклопедический словарь наряду - на равных правах, одинаково, наравне, на равных условиях Словарь русских синонимов. наряду неизм. наравне Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов Наряду Со - предл. с твор.; = наряду с Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … наряду с - предл. с твор.; = наряду со 1. Соответствует по значению сл.: на одинаковых условиях, наравне с кем либо или с чем либо. 2. Соответствует по значению сл.: вместе, одновременно с кем либо или с чем либо. 3. Соответствует по значению сл.: в… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой Наряду с - НАРЯДУ, нареч., с кем чем. Одинаково, наравне. Выступает н. с лучшими спортсменами. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова наряду с - наряду/ с, предлог с твор. Наряду с мастерами в бассейне тренируются школьники … Слитно. Раздельно. Через дефис. Наряду - нареч. 1. Одинаково, на одинаковых условиях, наравне. // Вместе с кем л., чем л.; одновременно. // В сравнении с кем л., чем л. 2. устар. На одинаковом уровне, в одном ряду Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой Книги
«Кроме того » - выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения). «Скорее всего
» в значении «очень вероятно, вероятнее всего» - выделяется запятыми (Конечно, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал.). «Скорее
». Если в значении «лучше, охотнее», то БЕЗ запятых. Например: «Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его». Тоже БЕЗ запятых, если в значении «лучше сказать». Например: «произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание». «Конечно же
», «конечно
» - НЕ выделяется запятыми слово конечно в начале ответной реплики, произносимой тоном уверенности, убежденности: Конечно же это так! Выражения «в общем », «в общем-то » ОБОСОБЛЯЮТСЯ в значении «короче говоря, словом», тогда они являются вводными. «Прежде всего
» обособляются как вводные в значении «во-первых» (Прежде всего, он довольно способный человек). «по крайней мере », «по меньшей мере » - обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере». «в свою очередь » - не выделяется запятой в значении «со своей стороны», «в ответ, когда наступила очередь». А качестве вводных обособляются. «в буквальном смысле » - не вводное, запятыми не выделяется «Следовательно
». Если в значении «стало быть, таким образом, значит», то запятые нужны. Например: «Так вы, следовательно, наши соседи». «Как минимум
». Если в значении «самое меньшее», то без запятых. Например: «Как минимум вымою посуду»; «Он допустил как минимум десяток ошибок». «то есть если », «особенно если » - запятая, как правило, не нужна «То есть
» не является вводным словом и не выделяется запятыми с обеих сторон. Это союз, запятая ставится перед ним (а если в каких-то контекстах и ставится запятая после него, то по другим причинам: например, чтобы выделить некую обособленную конструкцию или придаточное предложение, которые идут после него). «Во всяком случае » выделяются запятыми как вводные, если они употреблены в значении «по крайней мере». «Помимо того », «помимо этого », «помимо всего (прочего) », «кроме всего (прочего) » обособляются как вводные. НО! «Помимо того что » - союз, запятая НЕ нужна. Например: «Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет». «Благодаря этому », «благодаря тому », «благодаря тому-то » и «наряду с тем-то » - запятая, как правило, не требуется. Обособление факультативно. Наличие запятой ошибкой не является. «Тем более » - БЕЗ запятой. «Тем более когда », «тем более что », «тем более если » и т.п. - запятая нужна перед «тем более». Например: «Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение», «тем более если имеется в виду», «отдыхайте, тем более что вас ждет много работы», «не сидеть же вам дома, тем более если партнер приглашает на танцы». «Причем » - выделяется запятой только в середине предложения (слева). «Тем не менее
» - запятая ставится в середине предложения (слева). Например: «Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить». Если «однако » в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится. (Исключение - если это междометие. Например: «Однако, какой ветер!») «В конце концов » - если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится. «Действительно » НЕ выделяется запятыми в значении «в самом деле» (то есть если это обстоятельство, выраженное наречием), если оно синонимично прилагательному «действительный» - «настоящий, подлинный». Например: «Сама кора у нее тонкая, не то что у дуба или сосны, которым действительно не страшны горячие солнечные лучи»; «Ты действительно очень устал». «Действительно » может выступать в роли вводного и ОБОСОБЛЯТЬСЯ. Вводное слово отличается интонационной обособленностью - выражает уверенность говорящего в истинности сообщаемого факта. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста. «Из-за того что » - запятая НЕ нужна, если это союз, то есть если можно заменить на «потому что». Например: «В детстве он проходил медицинскую проверку, из-за того что воевал во Вьетнаме», «может, все из-за того, что люблю, когда поет человек» (запятая нужна, т.к. на «потому что» заменить нельзя). «Так или иначе
». Запятая нужна, если в значении - «как бы то ни было». Тогда это вводное. Например: «Она знала, что, так или иначе, она Анне выскажет все». Всегда БЕЗ запятых:
Запятая НЕ ставится
«Наконец » в значении «наконец-то» - запятыми НЕ выделяется. «И это при том, что… » - в середине предложения запятая ставится ВСЕГДА! «Исходя из этого, … » - в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» - запятая НЕ ставится. «Ведь если…, то… » - запятая перед «если» НЕ ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза - «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится! «Меньше чем на два года… » - запятая перед «чем» НЕ ставится, т.к. это НЕ сравнение. Запятая перед «КАК » ставится только в случае сравнения. «Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» - запятая ставится, т.к. есть существительное «политики». Запятые НЕ ставятся:
НО: запятые ставятся в двух сторон: Если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию - запятая НУЖНА. Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали». Если вводное слово убрать или переставить нельзя, то запятая после союза (обычно при союзе «а») НЕ ставится. Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…». Если вводное слово можно изъять или переставить, то запятая НУЖНА после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом, т. е. не образуются спаянные сочетания типа «а значит», «а впрочем», «а следовательно», «а может быть» и т. п.. Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала». Если в начале предложения стоит сочинительный союз (в присоединительном значении) («и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др.), а потом вводное слово, то запятая перед ним НЕ нужна. Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно». Бывает редко: если в начале предложения стоит присоединительный союз, а вводная конструкция выделяется интонационно, то запятые НУЖНЫ. Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее». Основные группы вводных слов и словосочетаний
1. Выражающие чувства говорящего
(радость, сожаление, удивление и т.д.) в связи с сообщением: 2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого
(уверенность, неуверенность, предположение, возможность и т.д.): 3. Указывающие на источник сообщаемого:
4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:
5. Указывающие на приемы и способы оформления высказываемых мыслей:
6. Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым фактам:
7. Указывающие оценку меры того, о чем говорится:
8. Показывающие степень обычности сообщаемого:
9. Выражающие экспрессивность высказывания:
Устойчивые выражения со сравнением (без запятых):
Не путайте с однородными членами 1. Не являются однородными и поэтому НЕ разделяются запятой следующие устойчивые выражения:
(Общее правило: запятая не ставится внутри цельных выражений фразеологического характера, образованных двумя словами с противоположным значением, соединенными повторяющимся союзом «и» или «ни») 2. НЕ разделяются запятой: 1) Глаголы в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель. 3) Парные сочетания синонимичного, антонимичного или ассоциативного характера. 4) Сложные слова (вопросительно-относительные местоимения, наречия, которым что-то противопоставлено). |
Новое
- Самые короткие басни крылова которые легко учатся
- Ты сер, а я, приятель, сед Анализ басни Волк на псарне
- Главный пограничник советского союза
- День образования военной инспекции минобороны рф Военная инспекция министерства обороны российской федерации
- Причины восстания черниговского полка
- Азот и его соединения Союз азота с алюминием 6 букв
- Консультация для родителей "Детям о космосе" консультация (подготовительная группа) на тему Дети должны знать и называть
- Андрей Фурсов «Вперед, к победе!
- Сравнительный оборот с союзом «чем …, тем …» с примерами
- Уральские рабочие в армии колчака