Реклама

Главная - Личность
Рашен туристо облико морале что значит. Руссо туристо - Руссо туристо - облико морале! Многоязычный говорящий разговорник! Юмор и ограничения

«Руссо туристо. Облико морале. Ферштейн?» — кто же не знает эту крылатую фразу из популярного кинофильма Леонида Гайдая?! Те, кто первый раз посмотрит фильм «Бриллиантовая рука», сразу же запомнят это выражение.

Значение фразы

Если углубиться в историю происхождения, можно сопоставить эту фразу с моральным обликом – одним из штампов социалистического времени. В то время было принято читать лекции, печатать статьи на тему морального облика советского человека, и правил поведения советского гражданина за границей. Причем правила были особо строгими.

Вот пример выписки из протокола № 167 § 3с Секретариата ЦК Совершенно секретно № Ст-167/3с от 17.VII.1979 года:

«О некоторых дополнениях Основных правил поведения советских граждан, выезжающих за границу»

— Находясь в социалистической стране, советский гражданин обязан высоко нести честь и достоинство гражданина СССР, честно и добросовестно выполнять свои служебные обязанности, быть дисциплинированным и безупречным в своем личном поведении, строго соблюдать принципы морального кодекса строителя коммунизма.

— Советские люди во время пребывания за границей должны внимательно и постоянно следить за своим внешним видом, быть всегда опрятными и аккуратными.

И каждый гражданин обязан был соблюдать эти правила.

Сейчас, конечно, трудно поверить, что турист образца 1960 года уверенно отказал девушке фразой «облико морале». Но в то время, соблюдая вышеприведенные правила, турист даже, возможно, и не понял, зачем эта самая девушка так настойчиво его тянет в дом. А все потому, что советских людей характеризовали как наиболее скромными из представителей всех стран, не знавших понятие «секс». Что уж говорить о разукрашенных леди, пристающих с фразами «цыгель цыгель, ай-лю-лю» — для советского человека это было непонятным и необъяснимым явлением.

В настоящее время, фразу вспоминают, разве что, посмотрев в очередной раз фильм. Да и о каком моральном облике, воспитании, скромности можно вести речь, когда русские туристы (конечно, далеко не все, но отдельные личности) так старательно зарабатывают плохую славу за границей своим непотребным поведением. А целостное впечатление о народе и нации складывается как раз из этих невоспитанных людей, потому как плохое запоминается, как известно, лучше, чем хорошее.

Будем надеяться, что когда-нибудь, звание самой скромной и высокоморальной нации снова к нам вернется. А чтобы это достичь, пусть каждый начнет в себе воспитывать свое «облико морале».

Недавно просматривал отзывы об одном заграничном отеле, и обратил внимание, что иностранцы часто считают нужным предупредить, что среди постояльцев много русских. Политкорректные европейцы воздерживаются от резких слов и пишут что-то типа «здесь ужасно много русских». Меня сначала это покоробило. Неприятно, что тут говорить. Сразу хочется привести примеры пьяных немцев, англичан, американцев… Но давайте будем честны, ни одна нация не может соперничать с русскими туристами в грубости, наглости и безкультурности. По крайней мере, я таких не встречал.

Вот вам свежие зарисовки. Декабрь 2011 г. Рейс Челябинск-Даболим (Гоа, Индия). Не выпить на борту – отпуск насмарку. В аэропорту Даболим мужская половина уже еле стоит на ногах. Один мужик с перекошенным от алкоголя лицом пытается брататься со всеми индусами, эти бедолаги бегают от него по всему аэропрорту. Автобус в отель. Мужики уже напились до зелёных соплей. По дороге возникает драка с матом, тюремными проклятиями и разбитыми носами. Новогодний вечер в отеле. Гости в костюмах и праздничных нарядах. Посреди них как зомби ходит русский парень в плавках и с остекленевшим взглядом. Мордатый русский мужик в шортах и шлёпанцах лезет на сцену и орёт диким голосом «привет Екатеринбург!». Ну и дальше в том же духе.

Среднестатистический «руссо туристо» — мужчина средних лет, пузатый, часто с цепью на шее и лысиной на голове, постоянно «под мухой», разговаривает громко и только по-русски. С обслуживающим персоналом отелей и ресторанов общается грубо, например так: «Эй, брателло, иди сюда! По-русски не понимаешь черножопый?!». На завтраках и в отелях, где «всё включено» руссо туристо набирает полные тарелки, так что еда сваливается с краёв. Раз уж заплатил за путёвку, нужно теперь её «отбить», съесть и выпить как можно больше. Руссо туристо думает, что раз уж он купил на свои кровныё путёвку, то теперь весь мир должен крутиться вокруг него. Руссо туристо любит пристально разглядывать иностранцев, при этом громко обсуждая их недостатки (достоинств у иностранцев быть не может в принципе, ведь эти слабаки даже выпить как следует не умеют). Любит встать пораньше и занять лежак у бассейна, чтобы всех опередить. Руссо туристо любить громко и с надрывом петь русские народные песни. На дискотеках руссо туристо лезет к диджею с диском и требует поставить «Владимирский централ» или Верку-сердючку. Руссо туристо любит нарушать все мыслимые и немыслимые привила. Любит дорговаться до посинения, при этом умудряясь купить товар втридорога. Русский турист любит щегольнуть своим умением пить водку, виски, ром стаканами. В самолете обязательно будет хлопать в ладоши, как только колеса коснутся посадочной полосы. В аэропорту на стойке регистрации будет со слюной у рта доказывать, что он никому не должен платить за перевес багажа. В дьютифри обязательно набьёт полные сумки бутылками с алкоголем.

Само-собой есть руссо-туристо женщины. Их можно безошибочно узнать в любой точке планеты. Правда, тут следует выделить два типа. Руссо-туристки первого типа разодеты как новогодние ёлки, у них безупречный макияж и маникюр, они надменны и горды, любят обилие ювелирных украшений и бижутерии. Их не волнуют местные традиции. В мусульманскую страну они прилетают в шортиках и маечках. Любят фотографироваться у моря, чтобы разместить фотографии в «Одноклассниках». Туристки второго типа – это русские тётки, как правило крупных габаритов. Они не стесняются своего бегемотообразного тела и на пляже вываливают на всеобщее обозрение свои телеса, вызывая приступы рвоты у иностранцев. Руссо-туристки обоих типов чрезвычайно любят шопинг. Они уезжают домой с туго набитыми чемоданами. Руссо-туристки не дадут никому спуску. Они готовы устроить грандиозный многочасовой скандал из-за отсутствующего в номере отеля полотенца.

Не знаю как вы, но когда за границей я вижу или слышу приближающихся руссо-туристо, я не испытываю приступов радости. Напротив, я рад, когда мои соотечественники побыстрее исчезают с горизонта.

Конечно, я предвижу ваши возражения, что не нужно использовать только черный цвет, что есть и молодцы-туристы. Есть. Но кому от этого легче? Если вы едете в Турцию, Египет, Черногорию, Гоа, Кубу, Испанию и другие популярные у «пакетников» направления, то будьте готовы, что в вашем отеле будет достаточное количество руссо туристо. Они не дадут вам скучать.

Я больше не обижаюсь на немецкие турфирмы, которые продают путевки в отели «без русских». Немцы тоже имеют право на спокойный отдых.

Приближается пора отпусков, и многие соотечественники поедут в дальние и не очень страны. Большинство из нас, в лучшем случае, могут объясниться на одном, реже на двух-трёх языках, включая родной ☺ . Поэтому приложение "Руссо туристо" будет просто необходимо вдали от дома. Это многоязычный иллюстрированный и говорящий разговорник с русского на иностранные языки. С помощью него можно будет объясниться в самых различных жизненных ситуациях: заказать билет на самолёт, номер в отеле, сделать комплимент, заказать блюдо в ресторане, вызвать врача и т.д. на 29 языках!!!

Вы сможете применить следующие языки: английский (американский), английский (британский), арабский, венгерский, греческий, датский, иврит, испанский, итальянский, китайский (мандаринский), корейский, немецкий, нидерландский, польский, болгарский, португальский (Португалия), португальский (Бразилия), словацкий, турецкий, финский, французский, чешский, шведский, норвежский, японский, вьетнамский, тайский, хинди и фарси.

Как утверждает производитель: "Каждая фраза озвучена на 29 языках носителями языка".

В приложении дано более 2 100 полезных фраз, разделенных по чётким категориям. Каждая фраза снабжена красочной тематической иллюстрацией. Удобный поиск фраз.

Данным приложением я пользуюсь не давно, но испробовав очень много различных переводчиков и разговорников для Андроида, остановился на "Руссо туристо", и вот почему. Он прост. Работает офлайн. Очень много языков. Громкое и чёткое звучание речи через динамик. Я думаю, можно будет просто включать нужную фразу, и собеседник услышит сам всю нужную информацию.

Этой зимой сестра жены с женихом ездили в Италию, и её жених закачал в телефон разговорник, который просто писал перевод и текст на итальянском. Он пытался заказать еду в ресторане и минут десять пытался выговорить итальянские фразы, пока наконец не нашли для них русскоговорящую официантку. Остальные их так и не поняли ☺ .

После этого я и начал готовиться к возможным путешествиям заранее ☺ .

Хочу предупредить людей, которые будут устанавливать данное приложение. При установке с маркета - устанавливается только начальное программное обеспечение. После первого входа оно просит установить графический пакет весом около 76 мегабайт. В принципе это не проблема, если у вас безлимитный интернет. После установки которого будет предложено установить ещё языковые пакеты для каждого языка. Каждый пакет весит порядка 25 мегабайт. Поэтому советую использовать бесплатный Wi-Fi, безлимитный 3G, или быть готовым к дополнительным тратам при установке этих пакетов.

Само приложение платное, стоит 324 рубля 47 копеек. На маркете есть и бесплатная триальная 5-дневная версия программы . Но в триальной версии вы сможете опробовать только 2 языка.

Должен также предупредить - что в приложении "Руссо туристо" при переводе выходит только английская транскрипция, русская транскрипция отсутствует.

Это не критично, так как приложение прекрасно проговаривает текст на выбранном языке. Кроме того, зная латинский алфавит - можно без труда прочитать любую фразу, если возникнет необходимость. Если даже ваш собеседник - глухонемой житель провинциального горного селения и не может вас понять и прочесть текст с экрана вашего планшета или телефона (вдруг он безграмотен) - то он всё равно поймёт вас, когда посмотрит иллюстрации к каждой фразе ☺ .

Проглядев множество подобных приложений, достойных конкурентов я не нашёл! Да, есть не плохие двуязычные разговорники: Learn Korean Pro , Learn Japanese Pro и другие. Есть также подобные мультикомбайны: Разговорник PRO и другие. Но, на мой взгляд, все эти приложения уступают "Руссо туристо" по простоте, количеству языков, объёму словарной базы, удобству пользования.

Весна уже на подходе, а это значит, что скоро жители Орска и Новотроицка поедут загорать в заморские страны. Но ждут ли их там с нетерпением? В преддверии открытия туристического сезона мы решили выяснить, почему за границей наших не любят и бояться. Эти и другие вопросы мы задали Ксении Булановой. В сфере туризма у неё немалый опыт, причём, как со стороны гостиничного сервиса, так и со стороны менеджмента. Несколько лет назад ей довелось поработать в Турции и пройти курс молодого бойца в туристическом бизнесе. Сегодня она является одним из самых популярных менеджеров, помогающих людям осуществлять их мечту о красивом и безопасном отдыхе.

Ксения, первое, что интересует - за что русских не взлюбили за рубежом?

К сожалению, наши соотечественники давно себя зарекомендовали не с лучшей стороны. Честно говоря, нелюбовь к русским туристам во многом оправдана. Вспоминая свою работу в Турции, могу сказать ответственно, что мне было легко найти общий язык с иностранцами, владея скудным словарным запасом английских слов. Но договориться о чём-то с теми, с кем я говорила на одном языке, было невероятно сложно. И когда сейчас, при оформлении путёвок клиенты спрашивают меня, почему к нам плохо относятся за границей, я не могу сдержать ироничной улыбки. Потому, что знаю, как некультурно ведёт себя абсолютное большинство из России, дорвавшееся до иностранного рая.

В чём это конкретно выражается?

В хамстве, завышенных и необоснованных требованиях и пьянстве. Всё начинается с того, что туристы, прибывая в отель, начинают сильно возмущаться, если их не могут сразу же проводить в номер. По всему миру в отелях действует правило заселения после 14 часов. Но многие приезжают утром и отказываются подождать положенного времени, устраивают скандалы. А ведь можно спокойно посидеть в баре или отдохнуть в зоне рецепшион, как это делают все остальные гости. Отельеры всегда стараются помочь, нужно только проявить немного терпения. Но это - только цветочки. Ягодки начинаются, когда наши ребята попадают в систему "All inclusive", то есть "Всё включено". Это был мой первый год работы в отеле. Я стояла с начальницей при входе в ресторан. И тут к нам подошли немцы. Моя начальница, владеющая тремя языками, начала с ними общаться. Выяснилось, что немцы, проходя мимо стола русских, испытали жуткий шок. Стол буквально ломился от тарелок с многочисленными блюдами, бутылок и стаканов. "Ну как так можно поступать с едой?", - искренне недоумевали товарищи из Германии. И действительно, россияне, как правило, всегда заказывают кучу блюд, по 7-10 наименований одновременно. Обставятся ими, больше половины не съедят, но зато сфотографируются. Потом выкладывают в интернете, хвастаются, как они хорошо отдохнули на Средиземном море. Создаётся впечатление, что они приехали из голодного края. Смешнее всего становятся, когда объевшиеся туристы выходят из ресторана и во всеуслышание заявляют: "Выбрать-то было совсем нечего!" На эту тему даже как-то пошутил Задорнов. Мол, наелись люди от пуза, напились и внезапно обнаружили один пропавший огурец. Устроили скандал, платить не стали... У россиян какой-то особенный культ еды. В центральном бассейне турецкого отеля лежала необъятная барыня и ела лепёшку. На уговоры выйти из воды или прекратить есть, она дерзко материлась по-русски.

А что касается распития спиртного?

Это вообще отдельный разговор! Однажды в Турцию прилетели парни из Ухты компанией из двадцати человек. Бар отеля был просто разорён. Всем прекрасно известно, что в баре за один подход наливают только одну дозу напитка. Так они подошли сразу с подносом и попросили двойную порцию алкоголя на каждого. После этого отельные секьюрити были вынуждены собственноручно разносить упитых в усмерть отдыхающих до мест проживания и укладывать в постель. Не удивительно, что после такого весёлого времяпрепровождения, у людей возникают разного рода желудочные расстройства. Ведь часто в процессе пития мешаются разнокалиберные напитки, например Бейлис и Раки (турецкая водка). Нужно себя контролировать!

Какие чаще всего происходят случаи травматизма на отдыхе, помимо желудочных отравлений?

Если говорить о Турции, то высокий процент детской смертности из-за утопления. У взрослых случаются переломы из-за участия в экстремальных видах развлечений, типа рафтинга. Но, в основном это, всё-таки, отправления. Советую не пить воду из под крана. Покупайте бутилированную. Берите с собой лекарства. Если с вами что-то случится, вам, конечно же, окажут медицинскую помощь, обозначенную в страховке. Но не более того. Даже, если вы отправитесь в турецкую аптеку со списком таблеток, вас могут не понять даже не потому, что фармацевт не знает русского языка, а потому, что препараты сильно отличаются. И вы можете не разобраться, что именно следует купить. Главное, помните, вы сами отвечаете за свою жизнь. На отдыхе нельзя полностью расслабляться. Был такой несчастный случай, когда мужчина пил пять дней подряд. Утомил свою жену, она закрыла его в номере на третьем этаже и ушла. Он взял и выпрыгнул. Внизу была альпийская горка. Он сломал себе шею и умер.

Какие ещё хлопоты доставляют русские туристы принимающей стороне?

Во всём мире существует такое понятие, как "дресс-код". Однако, оно почему-то не распространяется на граждан России... После пляжа не принято идти на завтрак в купальной одежде. Все переодеваются, потом идут есть. Но они же могут отправиться за стол в трусах и шлёпках, щеголяя обнажённым торсом или не очень стройной фигурой. Все правила этикета, принятые в отеле, висят в доступном месте, причём с русским переводом. Но их игнорируют. Мне навсегда запомнился случай, когда я встречала гостей у входа в ресторан на гала-ужин. Все гости были нарядно одетыми. Но неожиданно в холле появилась женщина огромных размеров, одетая в купальник и обтягивающие шорты. При ней было трое детей в таком же небрежном виде. Попали с корабля на бал, как говорится. Персонал вежливо пытался объяснить ей, что надо переодеться, потому что в таком "костюме" присутствовать в ресторане непозволительно. Я выслушала всё, что только можно было услышать в свой адрес. Была отправлена туда, откуда не возвращаются. Это была русская туристка - баба-броневик.

Это правда, что всех русских девушек горячие мужчины Ближнего Востока называют Наташами? Как вообще воспринимается образ русской женщины в Турции и Египте?

Правда. Турки так обращаются к каждой встречной: "Эй, привет, Наташа! Давай познакомимся!" Наши девушки, конечно, самые красивые. Они красивы даже в сорок градусов жары. Всегда при макияже, украшениях, броской одежде, на нереально высоких каблуках. Их яркий внешний вид вызывает у мужчин повышенный интерес, но уважения, увы, не прибавляет. Хочется порекомендовать нашим прекрасным дамам ознакомиться с правилами этикета чужой страны, прежде, чем в неё отправляться. На Востоке нужно одеваться и вести себя скромнее, тогда вас там не украдут и не изнасилуют. Печально, что имидж русской женщины за рубежом сегодня сильно подпорчен. Нас там считают легкодоступными. И это тоже не удивительно. Потому что россиянки отрываются на полную катушку, заводят курортные романы направо и налево, не брезгуя даже официантами. Особенно такая практика широко распространена у молодых мамочек, приезжающих на море без мужей.

А моральный облик мужчин, отдыхающих без жён, намного лучше?

Я бы не сказала. Однажды в нашем отеле в Турции забронировала место одна богатая дама. Сказала, что решила развеять скуку, потому что муж улетает в командировку. На следующий день на рецепшионе она встретилась с своим супругом и его любовницей. Он тоже прилетел отдохнуть и выбрал именно этот отель! Вот такие курьёзы бывают.

Культурный уровень наших туристов пока не высок. Какие тенденции, по вашим наблюдениям, прослеживаются в заказе заграничных путёвок из Новотроицка и Орска?

Люди просят поселить их подальше от соотечественников. Они готовы жить с немцами, итальянцами, да с кем угодно, лишь бы ни с себе подобными. Как-то наше агентство продало порядка семидесяти путёвок сотрудникам Новотроицкого комбината. Потом нас многие благодарили за то, что встретились в другой стране со всеми, от кого желали отдохнуть. Вообще, получается, что мы мешаем друг другу своей невоспитанностью. Никто, кроме нас, не качает свои права, добравшись до иностранного государства. Одна клиентка мне как-то заявила, что за деньги, которые она заплатила, у неё в номере должен стоять золотой унитаз. В связи с такими выпадами я постоянно вопрошаю: "Люди, кто вы? У вас дома работают две горничные, два повара и ваше ежедневное меню включает в себя пятьдесят блюд? Откуда берётся столько пафоса? Почему вы не уважаете тех, кто вас обслуживает, кто принимает у себя в гостях? Почему не считаетесь с чужой культурой и традициями?" Надо сказать, что богатые, всё-таки, имеют какое-то представление о нормальном поведении в обществе. Чего не скажешь о молодёжи.

Было ли в вашей практике работы в Турции что-нибудь особенно положительное?

Конечно. По роду своей деятельности мне приходится много говорить, поэтому у меня часто болит горло. Многие русские клиенты привозили для меня специальные гостинцы - мёд или варенье, проявляли заботу о моём самочувствии. Это было безумно приятно. А украинцы вообще отличились оригинальностью. Подарили шмоток сала и горилку (украинскую водку).

Какими предложениями сегодня могут порадовать народ местные турагентства?

Турция, конечно, остаётся самым популярным направлением, поскольку она лучше всего подходит под семейный отдых. Там развита инфраструктура для детей - горки, мини-клубы. К тому же далеко лететь не требуется. Есть прямые перелёты из Орска. Также лидирует Египет. В этом году открылись новые направления перелётом из Оренбурга: Тунис (Северная Африка), Болгария, Крит и Кипр.

Вы много путешествовали. Не захотелось ли вам эмигрировать из России?
- Нет. Именно из-за того, что я провела много времени в разъездах, я очень скучала по родным и близким. Возможность, естественно была, но я предпочитаю жить рядом с теми, кто мне дорог. Обычно, девушки либо выходят замуж за иностранца и остаются у него на Родине, либо работают зарубежными гидами. Тогда они обменивают свою личную жизнь на постоянные путешествия. Я смогла реализоваться в профессии, которая мне нравится. Я помогаю людям получать незабываемые впечатления, без которых наша жизнь не имеет настоящей радости. Единственное, хочется, чтобы мы, русские, вели себя прилично и дома, и за границей. Ведь от нашего поведения зависит престиж страны.

Беседовала Наталья Захарова.
На фото Ксения Буланова.

Дело происходило в Турции, точнее в Стамбуле, который в 1969 году представлялся нашим гражданам загадочным и экзотическим.

Семен Семеныч…

По-советски наивный Семен Семеныч, не имевший никакого опыта общения с женщинами древнейшей профессии, проявил человеческое участие. Он пытался понять, чего хочет обратившаяся к нему дама, полагая, что она озабочена какой-то проблемой, требующей его вмешательства и помощи. Его новый товарищ Козодоев, более опытный в этих вопросах, отверг притязания «жрицы продажной любви», пользуясь псевдоиностранным языком. Он объяснил, что его приятель обладает «облико морале», и никакие «цигель» на стороне его не интересуют. Сцена эта узнаваема всеми, кто смотрел чудесную комедию «Бриллиантовая рука» режиссера Гайдая. Она вызывает смех и сегодня.

Гольтепа, студинг и другие «заграничные» слова

Традиция придавать русским словам иностранное звучание в искусстве не нова. Достаточно вспомнить Лескова с его «студингом» (пудингом) или разъяснение французских понятий «променад» (прогулка) и «гольтепа» (голь) мамашей незабвенного Бальзаминова. В послевоенные годы народный язык обогатился другими перлами, на этот раз немецкого происхождения (например, «гутен морген сахарин», или «хенде хох гуталин»), смешно имитирующими говор бывших противников. Юмор содержится в звучании этих фраз, сочетающих иностранные и русские слова. Так же «работает» и реплика «русо туристо облико морале», для подкрепления эффекта дополняемая немецким вопросом: «Ферштейн?» Кстати, в этой чудесной комедии есть и другие моменты, обыгрывающие упомянутое «ай лю лю» в сочетании с непереводимой игрой слов, смысл которой легко угадывается по жестикуляции и артикуляции иностранных персонажей.

Шутка из комедии и партийная программа

В шестидесятые годы порядки в стране стали куда либеральнее, чем в 30-е или 50-е, но шутить над «облико морале» все равно было делом, совершаемым если не за гранью дозволенного цензурой, то уж точно прямо на ней. Дело в том, что понятие «морального облика строителя коммунизма» было частью партийной программы, документа, не предусматривавшего возможности каких-либо насмешек. Другой вопрос, что этот документ был принят в эпоху правления предыдущего генсека, Н.С. Хрущева, чьи достижения уже могли подвергаться юмористическому обыгрыванию, впрочем, очень деликатному (как «царица полей» в фильме 1964 года «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен»). Моральный кодекс строителя коммунизма (отсюда и «облико морале») изучался во всех школах и институтах, его никто не отменял, поэтому всем тогда была ясна, в отличие от нынешнего поколения, соль этой шутки.

Юмор и ограничения

Любые запреты и табу утончают юмор, подобно лезвию, подвергающемуся воздействию точильного бруска. Вседозволенность и свобода говорить что угодно при любых обстоятельствах приводят к прямо противоположному эффекту. В 1969-м или 1970 году для того, чтобы удачно обыграть запретную тему и ничем за это не поплатиться (а фильм запросто могли «положить на полку»), требовалось напрячь мыслительные возможности коры головного мозга и сценаристу, и режиссеру.

Благодаря популярности итальянского неореализма в шестидесятые многие иностранные слова стали известны нашим согражданам. Итальянское «руссо», «облико морале», состоящее из нашего «облика» и интернациональной «морали» в переводе не нуждались.

Сегодня продукт этого труда стал просто расхожей фразой, звучащей весело и звонко, но не более того. Она по-прежнему популярна, тем более что за границу наши сограждане ездят куда чаще, чем на рубеже семидесятых. У незамысловатой группы «Отпетые мошенники» даже появилась песня под названием «Облико морале», о веселых путешественниках, начинающих отдыхать «прямо на вокзале».

 


Читайте:



Евгений Евтушенко - биография, личная жизнь, жёны, дети поэта

Евгений Евтушенко - биография, личная жизнь, жёны, дети поэта

Легендарный писатель Евгений Евтушенко появился на свет в Сибири в 1932 году, и с самого рождения вся его жизнь была связана с переменами. Мать...

Правописание сочетаний ЧА – ЩА, ЧУ - ЩУ Правописание ча чу урок с презентацией

Правописание сочетаний ЧА – ЩА, ЧУ - ЩУ Правописание ча чу урок с презентацией

Карташова Светлана ВикторовнаУчитель начальных классоввысшей квалификационной категорииИркутская область, Иркутский районМОУ ИРМО «Карлукская СОШ»...

Предмет и задачи общей биологии

Предмет и задачи общей биологии

Биология - наука о жизни. Она изучает жизнь как особую форму движения материи, законы ее существования и развития. Термин "биология ",...

Эпоха правления Ивана III

Эпоха правления Ивана III

Победив в борьбе за великое княжение на Руси, московские князья продолжали усилия по объединению земель вокруг Москвы. Правление Ивана 3-го...

feed-image RSS