Разделы сайта
Выбор редакции:
- Пусть школьник почитает фантастическую трилогию
- Самые короткие басни крылова которые легко учатся
- Ты сер, а я, приятель, сед Анализ басни Волк на псарне
- Главный пограничник советского союза
- День образования военной инспекции минобороны рф Военная инспекция министерства обороны российской федерации
- Причины восстания черниговского полка
- Азот и его соединения Союз азота с алюминием 6 букв
- Консультация для родителей "Детям о космосе" консультация (подготовительная группа) на тему Дети должны знать и называть
- Андрей Фурсов «Вперед, к победе!
- Сравнительный оборот с союзом «чем …, тем …» с примерами
Реклама
Значение повести о капитане копейкине. Значение «Повести о капитане Копейкине» в поэме Н |
ге.тьностн. Чичиков должен был перейти во второй, где, как в «Чистилище», душа его избавилась бы от греха, подготовив тем самым для этого героя дорогу в новый, идеальный мир - «Рай». Это объясняет, почему уже в первом томе поэмы в образе Чичикова просматриваются такие черты, которые позволили бы автору провести его через путь очищения и возрождения души. А разве может быть душа у «подлинного черта»? Очевидно, нет. Подтверждением такой позиции является и то, что иногда сам автор удивительным образом сближается со своим героем. Внутренний монолог Чичикова и авторский голос как бы переплетаются в таких эпизодах, как размышления о судьбах умерших крестьян, приобретенных у Собакевича. или в рассуждениях о том, что ждет молоденькую пансионерку. Особенность образа Чичикова в том, что все человеческие чувства в нем спрятаны глубоко внутри. Совесть его иногда пробуждается, но он быстро успокаивает ее, создавая целую систему самооправданий: «Несчастным я не сделал никого: я не ограбил вдову, я не пустил никого по миру...». В конце концов Чичиков оправдывает свое преступление. Это путь деградации, от которого предостерегает своего героя автор. Первый том поэмы завершается знаменитым лирическим отступ яением. Птица-тройка, в которую волшебством писателя преображается чичиковская бричка, мчит героя, а вместе с ним и читателя вдаль по российскому бездорожью. Куда приведет этот путь - в новый, преображенный мир. где будут не «мертвые», а живые души, или же еще дальше в «ад» уклонившейся от верной дороги жизни. так и осталось неясным. А потому нам остается только гадать, кто же такой Чичиков: «подлинный черт», как назвал его Андрей Белый, или же новый герой русской жизни, которому окажется под силу вывести ее на испитый путь. Каково значение «Повести о капитане Копейкине» в поэме «Мертвые души»? В поэме Гоголя «Мертвые души» есть вставная новелла - «Повесть о капитане Копейкине». Неожиданно и как бы случайно появившаяся в поэме «Повесть о капитане Копейкине» на самом деле тесно связана с развитием сюжета, а главное, с замыслом автора и идейно-художественным смыслом всего произведения. «Повесть о капитане Конейкине» является не только составной частью сюжета поэмы, она «проникает» в ее внутренний, глубинный пласт. Играет важную идейно-художественную роль в произведении. Иногда этой повести придают социально-политическое звучание, считая, что Гоголь обличает в ней всю государственную власть Рос-сип, даже правительственную верхушку и самого царя. Едва ли подобное утверждение можно принять безоговорочно, ибо такая идеологическая позиция противоречит мировоззрению писателя. И кроме того, такая трактовка обедняет смысл этой вставной новеллы. «Повесть о капитане Копейкине» позволяет не только увидеть сановный I leiepoypr, но прочитать в ней нечто большее. Ведь главная причина, заставившая Копейкина податься в разбойники, заключается в том, что «тогда еще не сделано было никаких распоряжений насчет раненых... инвалидный капитал заведен был гораздо после». Поэтому должен был бывший герой войны «сам добывать себе средства». А способ добывания средств выбирает отнюдь не случайный. Конейкин и его шайка грабят только казну, деньги берут из «казенного кармана», т.е. забирают то, что принадлежит им как бы по праву. Писатель уточняет: «Если проезжающий по какой-нибудь своей надобности - ну, спросят только: «Зачем?», да и ступай своей дорогой. А как только какой-нибудь фураж казенный, провиант или деньги - словом, все. что носит, так сказать, имя казны - спуска никакого». Но вот инвалидный капитал был создан, и весьма солидный. Раненые были обеспечены, причем обеспечены так. как «ни в каких других просвещенных государствах». И сделал это сам государь, который увидел «упущения» с Копсйкиным и «издал строжайшее предписание составить комитет исключительно с тем. чтобы заняться улучшением всех, то есть раненых». Итак, смысл этой повести: капитан Копейкин подался в разбойники не столько из-за невнимания или черствости высших государственных чиновников, сколько из-за того, что так уж на Руси все устроено, задним умом крепки все («опосля!»), начиная с почтмейстера и кончая самим государем. Moiyr на Руси принимать мудрые решения. но вот только тогда, когда гром грянет. Известно, что Гоголь любил «замкнуть речь ловко прибранной пословицей», любил заветные мысли выражать в пословицах. Вот и в содержании «Повести» в этих пословицах - «русский человек зад- ним умом крепок», «гром не грянет - мужик не перекрестится» - иронически выражена заветная мысль автора (не случайно обвиняли его в антипатриотизме!). Его размышления о сущности русского характера, о способности русского человека принимать правильные решения, исправлять ошибки, но вот, к сожалению, «опосля», когда гром грянет. В данном случае вставная новелла о капитане Копейкине содержит ключ к пониманию характера русского человека, сущности его натуры. В чем заключается символизм повести «Шинель»? Гоголь завершил работу над повестью весной 1841 года. «Лучшее, что вы написали» - так оценил эту повесть В.Г. Белинский. Это последняя из «Петербургских повестей», где представлены все основные темы и идеи цикла. В отличие от писателей 1-й половины XIX века Гоголь показывает в «Шинели» не парадный Петербург, а Петербург с изнанки: «кое-какие пустынные улицы с тощим освещением», «деревянные домы. заборы», «с закрытыми ставнями низенькие лачужки». Этот город одновременно и реальный, и фантастический, призрачный, здесь реальное и фантастическое легко меняются местами, это мир привычного абсурда, будничной фантастики. Безумие - одно из проявлений петербургского абсурда (деталь, характерная для всего цикла «Петербургских повестей»). Городские углы: дома, комнаты, лестницы - изображены с характерным для Гоголя вниманием к бытовым мелочам, автор стремится к детальному, микроскопически точному описанию предметов, героев («изуродованный ноготь, толстый и крепкий, как у черепахи»), и в то же время писатель использует типизирующие обобщения («Так уж на святой Руси все заражено подражанием, всякий дразнит и корчит своего начальника»). Основные темы, поднимаемые в повести. - это темы власти чина, власти денег и, конечно, тема «маленького человека». Центральный образ повести - Акакий Акакиевич Башмачкин. По мнению А.А. Григорьева, «в образе Акакия Акакиевича поэт начертал последнюю грань обмеления Божьего создания до той степени, что вещь, и вешь самая ничтожная, становится для человека источником беспредельной радости и уничтожающего горя». Образ бедного чиновника, «маленького человека», сделался одним из центральных в литературе 40-х годов XIX века. Гоголь подчеркивает типичность героя, его заурядность, беззащитность. Он живет в своем примитивном мире, офаниченном элементарными обязанностями, которые он выполняет с большим старанием: «...Он служил ревностно, - нет. он служил с любовью». При описании «маленького человека» у Гоголя сострадание и смех неотделимы друг от друга, автор соединяет противоположный пафос: гуманистический («с своими проникающими словами: «оставьте меня, зачем вы меня обижаете», - ив этих проникающих словах звенели другие слова: «я браг твой») и сатирический (слово «значительного лица» «может лишить даже чувств человека»). Подчеркивая символизм повести, А. Белый отмечал, что главный герой живет внутри собственной вселенной, «не солнечной, а «шинельной»; «шинель» ему - мировая душа, ее называет он «подругой жизни». В конце концов вешь (шинель) обретает власть над человеком. В.В. Кожинов в статье «Художественный смысл «Шинели» Гоголя в свете ее «творческой истории» отмечает, что в «Шинели» «несомненно выступают три «феномена» - «маленький человек». Государство и Стихия, которую Государство не может покорить, победить». Трагичен или смешон Акакий Акакиевич? (по повести Н.В. Гоголя «Шинель») Главный герой повести - Акакий Акакиевич Башмачкин - изображен Гоголем как типичный представитель бедного чиновничества и «маленький человек». С одной стороны, Акакий Акакиевич - задавленный жизнью мелкий чиновник, с другой - до решения пошить новую шинель он вел жалкий образ жизни, влачил вялое, бессмысленное существование, а для себя он был полноценным и счастливым более, чем кто-либо, человеком. Для выражения своей идеи Гоголь прибегает к необычному художественному решению: он использует в сюжете повести элементы житийного жанра, чтобы подчеркнуть величие и значение такого, казалось бы. незначительного человеческого существа, каким был Баш- мачкин. Конечно, канонические элементы жанра жития художественно переосмыслены, поскольку это «житие» не святого, а мелкого чиновника, «маленького человека», и Гоголь, постоянно перемежая драматическое н комическое. »го подчеркивает. Хотя юмор Гоголя вызывает не насмешку, а сочувствие к герою. Самая значительная характеристика герою дана автором в его имени: Акакий по-гречески значит «незлобивый», а вместе с отчеством Акакиевич может означать «вдвойне незлобивый» или «бесконечно незлобивый». Итак, все, что делало героя жалким и ничтожным, может быть увидено с другой стороны I кшример, шутливое, почти насмешливое замечание, что «он, видно, так и родился на свет уже совершенно готовым, в вицмундире и с лысиной на голове», означает и то. что Акакий Ака-киенич находится на предназначенном ему месте, что так редко бывает с людьми. Заметим, что он безропотно терпит издевательства молодых сослуживцев, пока они не толкают его под локоть, «мешая заниматься своим делом». А как высока характеристика, данная автором отношению героя к службе: «Мало сказать: он служил ревностно. - нет, он служил с любовью». Неспособность Акакия Акакиевича выполнить другую, более сложную работу, чем переписывание, говорит вовсе не о том, что он безнадежно бездарен, а о том, что находится на своем месте, выполняет свою работу, на которой достиг своего мастерства и предела. Нелепость Акакия Акакиевича, проявляющаяся, скажем, в том, что он вечно уносит на шляпе арбузные и дынные корки, можно понять так. что он их уносит вместо нас - он один из тех людей, кто вечно за всех выполняет роль козла отпушения. И ел Акакий Акакиевич то, «что ни посылал Бог на ту пору», и опять принимался за переписывание бумаг, потому что любимое дело - лучший отдых для души, и «ложился спать, улыбаясь заранее при мысли о завтрашнем дне: что-то Бог пошлет переписывать завтра?» Таким образом, если ориентироваться на житийный канон, то Гоголь использует его структуру, то есть показы-ваег рождение, наречение, пре пнаменование. в дальнейшем благочестивую жизнь, исполненную смирения, послушания и служения. С кем из героев комедии Н.В. Гоголя «Ревизор» соотносится понятие «хлестаковщина»? Известно, что в основу комедии «Ревизор» положен анекдот о мнимом ревизоре, уже не раз до Гоголя использованный в русской драматургии. Гоголь настоятельно подчеркивал нравственно-философский смысл пьесы. Эта идея и позволила сформулировать обобщенное понятие, которое по имени героя комедии стали называть «хлестаковщиной». Гоголь не раз подчеркивал, что Хлестаков - собрание многих черт. В нем и маленький чиновник, и великий фантазер, и простодушный человек, вдохновенно лгущий. Его внутренняя сущность - это пустота, которая может заполняться чем угодно. «У меня легкость в мыслях необыкновенная!» - очень характерная для Хлестакова фраза. В одно мгновение он может стать кем утодно: пылким влюбленным, знаменитым писателем, блестящим светским человеком, который вдруг превращается в мечтательного созерцателя природы. Когда чиновники увидели в нем грозного ревизора, Хлестаков тут же стал им. Даже речь его изменилась: в репликах этого персонажа появляются короткие, отрывистые фразы, характерные для речи большого начальника («Уж у меня ухо востро!., я им всем задал острастку!»), от которых чиновники в страхе дрожат. И оказывается, что Хлестаков - это воплощение той абсурдной бюрократической системы, где все находится не на своих местах, а место делает человека тем, кем он сам себя считает или каким его видят окружающие. В этом и состоит одна из сторон смысла понятия «хлестаковщина». Интересно то, что это понятие может легко проецироваться и на других персонажей комедии. По-своему каждый из чиновников чем-то напоминает Хлестакова. Так, в диалоге городничего и его жены Анны Андреевны из пятого действия звучат вполне хлестаковские ноты. Городничий, размышляя о генеральском чине, на который мог бы рассчитывать тесть «значительного лииа», совсем по-хлестаковски уносится мечтами вдаль: «А, черт возьми, славно быть генералом! Кавалерию повесят через плечо». Узнав, как он был обманут, городничий даже не сразу может в это поверить, и происходит почти невозможное: он чуть приоткрывает свое настоящее человеческое лицо, скрытое под маской важного чиновника. Вот почему, обманутый и всеми осмеянный, в последнем действии он выглядит почти трагично. Таким образом, «хлестаковщина» - это. с одной стороны, порождение российского сословно-бюрократического строя. Но, с другой стороны, это и символическое понятие, в котором заключено обобщенное представление о русском человек, который, по словам писателя, «стал весь ложь, даже сам того не замечая». В чем главное отличие Катерины от других жителей города Калинина? (по пьесе А.Н. Островского «Гроза») В основе драмы «Гроза» - изображение просыпающегося чувства личности и нового отношения к миру. Законы страшного мира, где человек человеку волк, некоторым персонажам кажутся вечными, неизменными, незыблемыми. Поэтому Кулигин с болью восклицает: «Никогда нам, сударь, не выбраться ИЗ этой коры!» Самодурство, так ярко показанное в пьесе, предстает как зло, парализует многих персонажей, делая их безвольными, апатичными, сломленными. Но Островский показа.т и то. что и в окостенелом мирке Калинова может возникнуть характер поразительной красоты и силы. Очень важно, что Катерина родилась и сформировалась в тех же калинов-ских условиях. В экспозиции пьесы Катерина рассказывает Варваре о своей жизни в девичестве. Главный мотив ее рассказа - все пронизывающая взаимная любовь и воля. Но это была «воля», совершенно не вступавшая в противоречие с веками сложившимся укладом замкнутой жизни женщины, весь круг представлений которой ограничен домашней работой и религиозными мечтаниями. Это мир, в котором человеку не приходит в голову противопоставлять себя общему, поскольку он еще и не отделяет себя от этой общности, а потому и нет здесь насилия, принуждения. Но Катерина живет в эпоху, когда самый дух этой морали - гармония между отдельным человеком и представлениями среды исчез и окостеневшая форма отношений держится на насилии и принуждении. Чуткая душа Катерины уловила это. «Да здесь все как будто из-под неволи». Очень важно, что именно здесь, в Калинове, в душе героини рождается новое отношение к миру, новые чувства, неясные еще самой героине: «Что-то во мне такое необыкновенное. Точно я снова жить начинаю, или... уж и не знаю». Это смутное чувство - просыпающееся чувство личности. В душе героини оно воплощается в любви. В Катерине рождается и растет страсть. Проснувшееся чувство любви воспринимается Катериной как страшный трех, потому что любовь к чужому человеку для нее. замужней женщины, есть нарушение нравственною долга. В верности своих нравственных представлений Катерина не сомневается, она только видит, что никому из окружающих дела нет до подлинной сути этой морали Можно ли назвать Катерину трагической героиней? (по пьесе А.Н. Островского «Гроза») Дать однозначный ответ на поставленный вопрос, по-моему, невозможно. «Гроза» Островского - произведение сложное и многогранное, допускающее различные трактовки и толкования. Даже жанр этой пьесы определяется по-разному: ее называют то драмой, то народной трагедией в зависимости от того, как понимается конфликт, нежащий в ее основе. Критик Добролюбов в статье «Луч света в темном царстве» обосновал драму Катерины с точки зрения социальных противоречий, которые определили не только ощущение предгрозовой атмосферы в обществе накануне реформ, но и затронули внутрисемейные устои. С его точки зрения, причина драмы Катерины в том, что она оказалась более чуткой и восприимчивой к этим новым процессам и ощутила необходимость преодоления косных форм и традиций жизни как свою точную задачу. Но насколько этот вывод соответствует авторской позиции? Ведь не зря писатель вводит в пьесу целую группу символов, которые позволяют понять внутренний мир Катерины, наполненный поэзией церковной службы, ангельским пением и неземным светом. Катерина - чистая душа, которая до времени живет в мире ТОГО патриар-хального прошлого, когда нормы мира кабановых и диких были не внешней формой, а внутренним содержанием каждою человека. Вот почему для нее не так важно, по правилам или нет она поступает, например в сцене прощания с мужем, главное, что делает она это искренне. Когда же Катерина чувствует рождение в своей душе нового чувства - любви к Борису - она утрачивает внутреннюю гармонию: продолжая искренне верить в то, что семейные отношения святы и измена - страшный грех, она одновременно столь же сильно и искренне верит своему чувству. Любовь к Борису - это то, что составляет существо личности Катерины, рождающейся на наших глазах. Она вынуждена пробивать себе дорогу не только через внешние препятствия, но и. что гораздо труднее, преодолевая внутреннее сопротивление. Такой конфликт не решить, даже если свекровь будет добрее, а окружающие отнесутся к бедной женщине с большим пониманием. Не помог бы ей и побег с Борисом - ведь от себя не убежишь! Таким образом, причина драмы Катерины не только во внешних обстоятельствах, но и в ней самой, а главное - в характере конфликта. Гибель ее закономерна, как и гибель любой трагической героини. Но ощущение внутреннего очищения, подобное тому, что называется катарсисом, и радости от того, что перед нами свершилось чудо рождения личности, заставляет видеть в «Грозе» не только драму, разворачивающуюся в недрах «темного царства», но и «луч света», озаряющий нас надеждой. Почему «жизненная наука» Варвары не принесла Катерине счастья? (по пьесе А.Н. Островского «Гроза») Катерина и Варвара - две героини драмы А.Н. Островского «Гроза». Катерина и Варвара живут по совершенно противоположным нравственным законам. Жизненный принцип Варвары: «Лишь бы все шито-крыто было». Катерина не может лгать и изворачиваться, как Варвара, гак как она натура честная, искренняя и прямолинейная. Катерина воспитывалась в своеобразной обстановке, выработавшей в ней романтическую мечтательность, религиозность и жажду свободы: «Такая ли я была. Я жила, ни об чем не тужила, точно птичка на воле. Маменька во мне души не чаяла, наряжала меня как куклу, работать не принуждала: что хочу, бывало, то и делаю... У нас полон дом был странниц да богомолок. А придем из церкви, сядем за какую-нибудь работу, больше по бархату золотом, а странницы станут рассказывать, где они были, что видели, жития разные, либо стихи поют... Таково хорошо было». А когда Варвара замечает ей, что и теперь она так же точно живет, то она продолжает: «Да здесь все как будто из-под неволи. И до смерти я любила в церковь ходить! Точно, бывало, я в рай войду и не вижу никого, и время не помню, и не слышу, когда служба кончится». Она понимает «греховность» своего чувства к Борису, но не может противиться природе и целиком отдается этому порыву. «А между тем, лукавый или жизнь смущает ее и вводит в соблазн. Горькая участь, которую она терпит в доме от свекрови, ничтожество мужа, который хотя и любит ее. но неспособен заставить ее полюбить себя, принуждают ее оглянуться вокруг себя, выйти из поэтического мира, отодвинувшегося от нее и стоящего теперь перед нею уже как воспо- минанис. В прекрасной сцене первого действия с Варварой она с прелестным простодушием рассказывает ей состояние души своей. Ей только показалось, что Варвара выразила к ней сочувствие, и она сейчас же выкладывае! перед нею все сокровища своего сердца. ";Уху черту русского характера откровенничать перед первым встречным, чрезвычайно удобную для драматической формы, вы встретите в каждом произведении г. Островского» (Ф.М. Достоевский). Из религии Катерина получила обостренное чувство нравственной ответственности. Полюбив Бориса, она нарушила те нравственные устои, которые считала святыми. Но и поступиться своей любовью она не в состоянии, тем более чго это чувство связано в ее душе с возникшим ощущением свободы. Природная нравственность не позволяет ей скрывать обман, (."трашась греха, Катерина испытывает нравственные терзания, она освобождается от них покаянием. Пели Варвара живет по законам «темного царства», то Катерина не приемлет его, гармонии между ней и царством диких быть не может. Поэтому, в отличие от Варвары, она оказывается трагической героиней. В чем главная причина конфликта Базарова и Павла Петровича в романе И.С. Тургенева «Отцы и лети»? Конфликт отцов и детей является вечной и общечеловеческой проблемой, по в конкретно-исторических условиях он приобретает особые грани. Роман И.С. Тургенева «Отцы и лети», написанный в период глубоких исторических перемен, связанных с реформой 1861 года, показывает, что в России этого времени проблема отцов и детей воплотилась в противостоянии старых и новых идейных, общественно-политических и нравственно-философских позиций. С одной стороны, это поколение «отцов», к которому принадлежали дворянские либералы, с другой - идущее ему на смену поколение «детей», то есть новой, демократ чески настроенной молодежи, отрицавшей все, что было связано со старым миром. Перед нами разворачивается диспут общественно-исторических поколений. Роман «Отцы и дети» обнажает социальный ашатннзм ПОЗИЦИЙ демократа, нигилиста Базарова и аристократа, либерала Павла Петровича Кирсанова. Программа либералов, главным защитником которой выступает Кирсанов-старший, основана на идеях достоинства и прав личности, самоуважения, чести. Нигилист Базаров, провозглашая идею «полного и беспощадного отрицания», считает, что существующий мир должен быть разрушен, чтобы затем провести коренные преобразования. Нигилизм, по мысли Тургенева, бросает вызов непреходящим ценностям духа и естественным основам жизни, а это не может не вызывать опасения. С этой точки зрения конфликт поколений приобретает совсем иную смысловую окраску. Тургенев показывает не только различия, но и определенное сходство между героями-ангагонистами, обнаруживая разрушительные стороны и кирсановскою консерватизма, и базаровского нигилизма. С завязкой любовной линии Базаров - Одинцова проблема отцов и детей переходит на нравственно-философский уровень. Прежнего Базарова, убежденного отрицателя «тайн бытия», уже нет. Как и Павел Петрович, тоже потерпевший крах в любви. Базаров погружается в размышления над этими тайнами и также оказывается чужим для обычной жизни, «лишним человеком». Теперь общественно-исторические позиции героев-антагонистов проверяются вечными ценностями: это любовь, дружба, семья, смерть. Тургенев с очевидностью демонстрирует мысль о том, что любые крайности губительны. Утративший все жизненные связи, потерявший дружбу, не сумевший обрести любовь, восстановить истинно сыновьи отношения с родителями, Базаров умирает. В одиночестве доживает свой век и Павел Петрович. Но финал романа открыт: за картиной, рисуюшей смерть Базарова, следует краткий эпилог, в котором сообщается о том, как устраиваются судьбы других героев. Оказывается, жизнь продолжается там. где нет разрыва между отцами и детьми, где разные поколения находят путь к взаимопониманию. Таковы семьи Аркадия и Кати. Николая Петровича и Фенечки. А значит, извечный конфликт отцов и детей все же может иметь положительное решение. Александр Сергеевич Пушкин, подаривший Николаю Васильевичу Гоголю сюжет “Мертвых душ”, советовал молодому писателю собрать воедино все пороки и несуразицы тогдашней России и заодно высмеять их. Гоголь блестяще справился с замыслом, создав произведение, ставшее вровень с “Евгением Онегиным” по масштабности содержания. Глубокая по смыслу поэма “Мертвые души” поражает совершенством художественной формы. Когда читаешь, наслаждаясь образным, метким, емким языком писателя, историю похождений Павла Ивановича Чичикова, невольно думаешь о том, что Гоголь как бы задался целью дать образцы использования тех или иных средств создания художественного произведения. Портрет, пейзаж, лирические отступления - эти элементы композиции, пожалуй, впервые в истории русской литературы представлены во всей полноте и значимости в общей художественной ткани повествования. В этом же ряду художественных особенностей поэмы находится и “Повесть о капитане Копейкине”. Сразу же уточню, что перед нами не эпизод, а так называемая вставная конструкция, то есть самостоятельное произведение, с определенной целью вставленное автором в другое повествование. Эта вставка “режет по живому”, если можно так выразиться, художественную ткань произведения, резко отвлекает читателя от одного сюжета и переключает его внимание на другой, наносит вред цельности восприятия того текста, в который погружен читатель. Наверное, поэтому вставные конструкции встречаются очень редко: помимо “Повести о капитане Копейкине” можно назвать еще “Легенду о Великом Инквизиторе” из романа Федора Михайловича Достоевского “Братья Карамазовы”. Но, очевидно, автор сознательно идет на риск отвлечь внимание читателя от основного повествования, используя такой рискованный художественный прием, как вставная конструкция. Что побудило Гоголя поместить в текст “Мертвых душ” вполне самостоятельное произведение, каков был замысел и как он исполнен автором? Попробуем дать ответ на эти вопросы, проанализировав “Повесть о капитане Копейкине”. Она появляется в поэме совершенно неожиданно, едва ли не в форме анекдота, забавного недоразумения. Прослышав об афере Чичикова с мертвыми душами, чиновники губернского города N строят различные предположения о том, кто же такой Павел Иванович. “Вдруг почтмейстер, остававшийся несколько минут погруженным в какое-то размышление, вследствие ли внезапного вдохновения, осенившего его, или чего иного, вскрикнул неожиданно: "Это, господа, сударь мой, не кто иной, как капитан Копейкин!"”. Свой рассказ почтмейстер предваряет репликой о том, что “это, впрочем, если рассказать, выйдет презанимательная для какого-нибудь писателя в некотором роде целая поэма”. Этой репликой Гоголь прямо указывает на то, что далее последует самостоятельное, не связанное с историей о мертвых душах повествование. Сюжет “Повести о капитане Копейкине”, занявшей в поэме всего шесть страниц, прост и одновременно энергичен, события следуют одно за другим, готовя неожиданную, на первый взгляд, развязку. Рассказ о том, как капитан Копейкин, потерявший на войне с французами руку и ногу и не имеющий средств к существованию, попытался получить помощь от государства, промаялся в приемной вельможи-генерала в безнадежном ожидании царской милости, попытался настоять на своем праве получить положительную “резолюцию” и был выслан по месту жительства, заканчивается сообщением, что “появилась в рязанских лесах шайка разбойников, и атаман-то этой шайки был, сударь мой, не кто иной...”. Центральное место в сюжете занимает описание бесконечных посещений капитаном приемной вельможи, первое из которых сопровождалось “чуть ли не восторгом” от сознания близости заслуженного “пенсиона”, а последнее имело следствием непреклонное решение самому найти “средств помочь себе”, о которых и сообщает почтмейстер. В “Повести о капитане Копейкине” использованы и другие элементы композиции. Гениальный мастер портрета, Гоголь полностью игнорирует этот художественный прием применительно и к капитану (увечья Копейкина, по-моему, нельзя считать портретными деталями: у них другое предназначение), и к генерал-аншефу, но гротескно описывает швейцара: “Один швейцар уже смотрит генералиссимусом: вызолоченная булава, графская физиогномия, как откормленный жирный мопс какой-нибудь; батистовые воротнички, канальство!”. Как и раньше, в портретной характеристике Манилова, Собакевича или Чичикова, писатель выделяет главную черту внешнего облика, отражающую внутреннюю сущность. Если Собакевич “похож на молодого медведя”, то швейцар уподоблен жирному мопсу. Черта явно символическая: как у швейцара, так и у его хозяина давно заплыли жиром и мозги, и душа, нет там места ни пониманию, ни сочувствию к ближнему, к тому, кто, защищая Отечество, в том числе и вельможу со швейцаром, потерял здоровье, стал инвалидом. С отсутствием портретов главных действующих лиц сопряжена и такая выразительная деталь: у Копейкина нет имени и отчества, а чиновник остался вовсе безымянным. Более того, этот “государственный человек” именуется то “генерал-аншефом”, то “начальником”, то “вельможей”, то “министром”. И становится ясным, что автор и отсутствием портрета, и недомолвками насчет имен, и произвольным перебором должностей “сановника” (еще один ранг) добивается максимального обобщения частного случая. Ту же цель преследует и пейзаж, точнее, описание интерьера дома вельможи на Дворцовой набережной: “Избенка, понимаете, мужичья: стеклушки в окнах, можете себе представить, полуторасаженные зеркала, так что вазы и все, что там ни есть в комнатах, кажутся как бы внаруже, ...драгоценные марморы на стенах, металлические галантереи, какая-нибудь ручка у дверей, так что нужно, знаете, забежать наперед в мелочную лавочку, да купить на грош мыла, да прежде часа два тереть им руки, да потом уже решишься ухватиться за нее, - словом: лаки на всем такие - в некотором роде ума помрачение”. К такому дому побоишься просто подойти, не говоря уже о том, что там можно жить простому человеку. И от всего веет таким холодом, равнодушным блеском, что исход визита капитана Копейкина предчувствуется еще до его начала: не найти в этом доме несчастному человеку ни жалости, ни помощи. Интересно, что Гоголь в “Повести о капитане Копейкине” совершенно отказался от лирических отступлений, щедро рассыпанных на предыдущих страницах. Но авторская оценка изображаемого, на мой взгляд, присутствует, причем дана она необычно. Она явлена в манере речи почтмейстера. Бесконечные вводные слова, обращения, повторы, витиеватость фраз, неуклюжие потуги на юмор и даже иронию, по-видимому, должны были подчеркнуть, что в истории капитана Копейкина почтмейстер видит едва ли не анекдот, казус, забавный случай, призванный развеселить слушающих. Этой манерной речью автор ясно дает понять читателю, что почтмейстер поступил бы с Копейкиным точно так же, как это сделал вельможа. Кстати, ни один из чиновников, слушавших рассказ, не посочувствовал капитану, не возмутился бюрократизмом власти, “но все очень усомнились, чтобы Чичиков был капитан Копейкин, и нашли, что почтмейстер хватил уже слишком далеко”. Не более, что и требовалось доказать автору. У гениальных писателей нет ничего лишнего, случайного, в чем убедится каждый, обратившись к “Повести о капитане Копейкине”, эпизоду в поэме Н. В. Гоголя “Мертвые души”. В поэме Гоголя «Мертвые души» есть вставная новелла - «Повесть о капитане Копейкине». Неожиданно и как бы случайно появившаяся в поэме «Повесть о капитане Копейкине» на самом деле тесно связана с развитием сюжета, а главное, с замыслом автора и идейно-художественным смыслом всего произведения. «Повесть о капитане Копейкине» является не только составной частью сюжета поэмы, она «проникает» в ее внутренний, глубинный пласт. Играет важную идейно-художественную роль в произведении. Иногда этой повести придают социально-политическое звучание, считая, что Гоголь обличает в ней всю государственную власть России, даже правительственную верхушку и самого царя. Едва ли подобное утверждение можно принять безоговорочно, ибо такая идеологическая позиция противоречит мировоззрению писателя. И кроме того, такая трактовка обедняет смысл этой вставной новеллы. «Повесть о капитане Копейкине» позволяет не только увидеть сановный Петербург, но прочитать в ней нечто большее. Ведь главная причина, заставившая Копейкина податься в разбойники, заключается в том, что «тогда еще не сделано было никаких распоряжений насчет раненых... инвалидный капитал заведен был гораздо после». Поэтому должен был бывший герой войны «сам добывать себе средства». А способ добывания средств выбирает отнюдь не случайный. Копейкин и его шайка грабят только казну, деньги берут из «казенного кармана», т.е. забирают то, что принадлежит им как бы по праву. Писатель уточняет: «Если проезжающий по какой-нибудь своей надобности - ну, спросят только: «Зачем?», да и ступай своей дорогой. А как только какой-нибудь фураж казенный, провиант или деньги - словом, все, что носит, так сказать, имя казны - спуска никакого». Но вот инвалидный капитал был создан, и весьма солидный. Раненые были обеспечены, причем обеспечены так, как «ни в каких других просвещенных государствах». И сделал это сам государь, который увидел «упущения» с Копейкиным и «издал строжайшее предписание составить комитет исключительно с тем, чтобы заняться улучшением всех, то есть раненых». Итак, смысл этой повести: капитан Копейкин подался в разбойники не столько из-за невнимания или черствости высших государственных чиновников, сколько из-за того, что так уж на Руси все устроено, задним умом крепки все («опосля!»), начиная с почтмейстера и кончая самим государем. Могут на Руси принимать мудрые решения, но вот только тогда, когда гром грянет. Известно, что Гоголь любил «замкнуть речь ловко прибранной пословицей», любил заветные мысли выражать в пословицах. Вот и в содержании «Повести» в этих пословицах - «русский человек задним умом крепок», «гром не грянет - мужик не перекрестится» - иронически выражена заветная мысль автора (не случайно обвиняли его в антипатриотизме!). Его размышления о сущности русского характера, о способности русского человека принимать правильные решения, исправлять ошибки, но вот, к сожалению, «опосля», когда гром грянет. В данном случае вставная новелла о капитане Копейкине содержит ключ к пониманию характера русского человека, сущности его натуры. Поэма «Мертвые души» Гоголя насыщена внесюжетными элементами. В этом произведении множество лирических отступлений и, кроме того, есть вставные новеллы. Они сосредоточены в конце «Мертвых душ» и помогают раскрыть идейный и художественный замысел автора.
1. Место, которое «Повесть...» занимает в поэме. «Повесть о капитане Копейкине» при поверхностном взгляде может показаться в поэме Н. В. Гоголя «Мертвые души» чужеродным элементом. В самом деле какое отношение она имеет к судьбе главного героя? Почему автор отводит «Повести...» столь значительное место? Почтмейстер ни с того ни с сего вообразил, что Чичиков и Копейкин — одно и то же лицо: но ведь остальные губернские чиновники решительно отвергли подобное нелепое предположение. И разница между этими двумя персонажами заключается не только в том, что Копейкин — инвалид, а у Чичикова и руки, и ноги на месте. Копейкин становится разбойником исключительно от безысходности, так как у него нет иного способа получить все необходимое для поддержания своей жизни; Чичиков сознательно стремится к богатству, не брезгуя никакими сомнительными махинациями, которые могут приблизить его к цели. Но несмотря на огромную разницу в судьбе этих двух людей, история капитана Копейкина во многом объясняет, как ни странно, и мотивы поведения Чичикова. Положение крепостных крестьян, конечно, тяжелое. Но и положение человека свободного, если у него нет ни связей, ни денег, тоже может оказаться поистине ужасным. В «Повести о капитане Копейкине» Гоголь показывает пренебрежение государства в лице его представителей к простым людям, отдавшим все этому государству. Генерал-аншеф советует человеку с одной рукой и одной ногой: «...Старайтесь покамест помочь себе сами, ищите сами средства». Копейкин воспринимает эти издевательские слова как руководство к действию — почти как приказ высшего командования: «Когда генерал говорит, чтобы я поискал сам средств помочь себе — хорошо... я... найду средства!» Гоголь показывает огромное имущественное расслоение общества: у офицера, ставшего инвалидом в войне, которую вела его страна, в кармане всего-то пятьдесят рублей, между тем как даже швейцар генерал-аншефа «смотрит генералиссимусом», не говоря уж о роскоши, в которой утопает его хозяин. Да, столь разительный контраст, конечно, должен был потрясти Копейкина. Герой представляет как «возьмет какую-нибудь селедку, да огурец соленый, да хлеба на два гроша», в окнах ресторанов он видит «котлетки с трюфелями», а в магазинах — семгу, вишни, арбуз, только все это горемычному инвалиду не по карману, да скоро и на хлеб ничего не останется. Отсюда и та резкость, с которой Копейкин требует от вельможи окончательного решения по его вопросу. Копейкину нечего терять — он даже рад, что генерал-аншеф приказал выдворить его из Петербурга за казенный счет: «...по крайней мере не нужно платить прогонов, спасибо и за то». Итак, мы видим, что человеческая жизнь и кровь ничего не значат в глазах большинства влиятельных чиновников, как военных, так и статских. Деньги — вот то, что способно в определенной степени дать человеку уверенность в завтрашнем дне. Не случайно главным наставлением, полученным Чичиковым от отца, был совет «копить копейку», которая «не выдаст, в какой бы беде ты ни был», которой «все сделаешь и все прошибешь». Сколько горемык на Руси-матушке покорно сносят оскорбления, а все потому, что нет денег, которые обеспечили бы этим людям относительную независимость. Капитан Копейкин становится разбойником, когда у него уже, по сути, и нет другого выбора — разве что голодная смерть. Конечно, можно сказать, что выбор Копейкина делает его человеком вне закона. Но почему должен он уважать закон, который не защитил его человеческих прав? Таким образом, в «Повести о капитане Копейкине» Гоголь показывает истоки того правового нигилизма, законченным продуктом которого является Чичиков. Внешне этот благонамеренный чиновник старается подчеркнуть свое уважение к чинам, к правовым нормам, потому что в подобном поведении он видит залог своего благополучия. Но старинная поговорка «Закон что дышло: куда повернул, туда и вышло», несомненно, как нельзя лучше отражает сущность правовых понятий Чичикова, и в этом повинен не только он сам, но и общество, в котором герой вырос и сформировался. В самом деле, один ли капитан Копейкин безрезультатно топтался в приемных высокопоставленных чиновников? Равнодушие государства в лице генерал-аншефа превращает честного офицера в разбойника. Чичиков же надеется, что, скопив приличное состояние, пусть и мошенническим путем, со временем можно стать достойным и уважаемым членом общества... Известно, что первоначально Гоголь не обрывал повествования о Копейкине на том, что капитан стал атаманом разбойничьей шайки. Копейкин с миром отпускал всех, кто ехал по своим делам, изымал лишь казенное, то есть государственное имущество — деньги, провиант. Отряд Копейкина состоял из беглых солдат: несомненно, что им тоже пришлось натерпеться на своем веку и от командиров, и от помещиков. Таким образом, Копейкин представал в первоначальном варианте поэмы как народный герой, образ которого перекликается с образами Стеньки Разина и Емельяна Пугачева. Через какое-то время Копейкин уехал за границу — совсем как Дубровский в одноименной повести Пушкина — а оттуда послал письмо императору с просьбой не преследовать людей из его шайки, оставшихся в России. Однако это продолжение «Повести о капитане Копейкине» Гоголю пришлось вырезать ло требованию цензуры. Тем не менее вокруг фигуры Копейкина сохранился ореол «благородного разбойника» — человека, обиженного судьбой и людьми, имеющими власть, но не сломленного и не смирившегося. |
Новое
- Самые короткие басни крылова которые легко учатся
- Ты сер, а я, приятель, сед Анализ басни Волк на псарне
- Главный пограничник советского союза
- День образования военной инспекции минобороны рф Военная инспекция министерства обороны российской федерации
- Причины восстания черниговского полка
- Азот и его соединения Союз азота с алюминием 6 букв
- Консультация для родителей "Детям о космосе" консультация (подготовительная группа) на тему Дети должны знать и называть
- Андрей Фурсов «Вперед, к победе!
- Сравнительный оборот с союзом «чем …, тем …» с примерами
- Уральские рабочие в армии колчака